Uncategorized

Literature | María Kodama, widow and main publisher of writer Jorge Luis Borges’s work, dies



the Argentine writer and translator Maria KodamaThe widow and the main publisher of the work Jorge Luis BorgesAnd Sources close to him said that he died on Sunday at the age of 86.

His lawyer also shared itFernando Soto On his Twitter account: “Your friend and lawyer bid you farewell. Now you will enter the ‘big sea’ with your dear Borges. RIP, Maria.”

Borges admired since childhood

Mary Kodama She was born on March 10, 1937 in Buenos Aires, the daughter of Japanese Yosaburo Kodama and Argentinean Maria Antonia Schweitzer, of Swiss-German, English and Spanish descent.

come out like Bachelor of Arts at the University of Buenos Aires majoring in Saxon and Icelandic literature, from which he has translated into Spanish. Kodama communicated with the work of Jorge Luis Borges (1899-1986) being a girl.

At the age of seven, an English teacher read “Two Poems in English” by the writer. A year later he read the beginning of the story “The Round Rubble” in a magazine. When she was twelve years old, they took her to a Borges lecture.

When she was 16 and he was 54, He bumped into Burgess on the street at the exit of a bookstore. She told him she was going to study literature and he invited her to study Old English together. They were never separated again.

See also  Comedian Jerrod Carmichael will present the Golden Globe Awards

Over time, she became a fellow student and friend of Burgess and eventually his wife.

He wrote, “Our special relationship went through different aspects over time until it culminated in the love that inhabited us (…) this love that left its traces in his books without telling me, until he revealed them to me,” Kodama wrote. In the book Homage to Borges, which he published in 2016.

In 1967, Borges married another woman, Elsa Astete, a marriage that lasted a few years, during which time Kodama continued to see the Argentine writer.

In 1975 they traveled together to the United States, where they opened the many adventures they shared around the world.

Kodama Borges was also involved in compiling and translating the texts of Concise Anglo-Saxon Anthology (1978), writing Atlas (1984) – a testimonial to the travels they took together – and translating Snorri Sturluson’s “Sylvie Hallucinations” and Sy Shonagon’s The Pillow Book.

In November 1985, after Borges was diagnosed with liver cancerTogether they traveled to Italy and from there, soon after, to Geneva.

proxy marriage

On April 26, 1986, while in Switzerland, They got married by proxy Before the Paraguayan judge declared her and Borges his universal heir, in a fact not without controversy, because her critics accused her of forcing him to do so.

She defended herself by saying that she never knew, before the author’s death, that she would remain so universal heir And if he had known before that.

Borges, whom Kodama has always referred to as and known you the love of his life He died on June 14, 1986 in Geneva.

See also  The fourth season of "Succession" will be the last

“The best teaching Borges left me is to enjoy life, that life is wonderful. We traveled a lot, studied many languages… everything was very interesting, we had a great time. Life with him was a game,” Kodama told EFE in 2015.

After Borges’ death, some people who were related to the writer asserted that Kodama had taken him to Switzerland against his will, inciting him to marry and naming her universal heir.

Kodama has always denied these accusations, calling his accusers “monsters” driven by “jealousy” and “envy”.

Related news

In 1988, Kodama Jorge Luis Borges International Foundation, Through her, he devoted himself to disseminating the writer’s work through talks, seminars, conferences, and exhibitions on a national and international level.

“People tell me that my biggest job is to make people feel alive and that’s been my job for 30 years. That is, to give your life for something, and you only give your life for something you love madly; if not, then you Don’t do it. Because I love him madly, if he wasn’t, I wouldn’t,” Kodama said in an interview with EFE in 2016.



Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button