Uncategorized

Boom and its current derivatives are under scrutiny in Madrid



‘Ñ’ Magazine, the cultural supplement of the Argentine newspaper ‘Clarín’, organizes a discussion on current Latin American literature strongly marked by the past in the framework of the Eñe Festival

More than half a century later, the famous “boom” of the 1960s remains a pivot from which it is difficult to break away when talking about Latin American literature. This Tuesday, at headquarters Cervantes Institutein Madrid , Eñe Festival He gave a lecture entitled In the midst of a young Latin American novelbut those who participated were more veterans than fry, and ended up talking, above all, about that “Boom” and its aftermath in what’s written and published today.

Before the time came to present a work that was also a celebration, two weeks before Buenos Aires, of a thousand issues of n, Literary supplement to the Argentine newspaper Clarion. He explained that “ñ is not a poor relative of n, but a symbol of resistance and idiomatic uniqueness”. Ricardo Kirschbaumpublisher Clarion. “A stroke is that stroke that allows us to say ‘public’ without embarrassment, or distinguish between ‘sana’ and ‘sana’,” he continued, noting also that its sound is essential in languages ​​like Quechua or Aymara. The genealogy of which also included the Argentine writer and journalist Martin Caparroswho sarcastically stated that the ñ was the result of “some lazy monks who got tired of writing double words and decided to tag them”, as he discovered while researching his book of news America (2021).

she was Mathilde SanchezJournal editor n And the verb manager, the one who asked what should be asked. How do we define the present of the Latin American novel from the two great moments that, in the 1990s, signified what seemed like the final burial of the Boom: these two movements, Macondo s crack, who were looking for new paths to a literature steeped in magical realism. Caparrós began by explaining that “One of the great advantages of “Boom” was that it put together a map where everything was clear, and each place had its author. Then that began to fade: because of political and literary problems … Then there was a sector of “owls” who continued to do what worked well for them, and others like Carlos Fuentes wanted to search further, but they realized they could not find the afterlife.

See also  7 good short series to bring back those Christmas parties

Some Spaniards, Caparros continued, “tired of the fact that the literature written in Castilian was Latin American” found some comfort in this decadence. And in America, those who tried to get ahead and looked for the vanguard failed. That is why the arrival of those critical groups who, according to the writer, tried to replicate the mechanisms, “to be the new ‘bom’. Those were the penultimate attempts to make it possible to talk about Latin American literature. Because the latter, which is not voluntary but a consequence of political or social conditions Or cultural, it would be The rise of women writers and the dominance of women, Caparros added.

Juan Cruza veteran cultural journalist from the Canary Islands and also a novelist, pointed out that the concept of “bum” was coined by a professor, Louis Harris, in a book commissioned by an American publisher, and there was a time, in the eighties and part of the nineties, when Latin American writers aroused little interest in the Spanish media. Precisely for this reason, a prize was established in the publishing house that he directed at that time. “The faguara was made so that Argentina, Colombia, Mexico and Nicaragua… would get a prize in Spain,” Cruz said.

If Caparros complained that it seemed to him that what defines current Latin American literature was its “lack of risk in aesthetic terms,” Cruz answered the opposite: that he found it in authors like armed forestAnd the Samantha Schueblin also Alexander Zambra. Caparros also mentioned his favourites:Alan PaulsAnd the Juan VilloroAnd the Daniel GebelSanchez asked, “And which girls?” The writer replied in Mexican Guadalupe nettle. If we add them to Christina Rivera GarzaAnd the Claudia Pinero s Gabriela Cabezon Camera Provided by the responsible person nOn any rainy afternoon in Madrid, a new Latin American law was drawn.

See also  MADRID | Anuncios que se graban en Madrid sin que se note: "Nos piden que parezca París, Nueva York, ciudades asiáticas..."

Related news

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button